Duration: (7) ?Subscribe5835 2025-02-16T04:16:42+00:00
Gage【ゲージ】アメリカ合衆国の名字を漢字に変換して書いてみた【Japanese】#Shorts
(5)
Gooden【グッデン】アメリカ合衆国の名字を漢字に変換して書いてみた【Japanese】#Shorts
(8)
Dugan【ドゥーガン】アメリカ合衆国の名字を漢字に変換して書いてみた【Japanese】#Shorts
(7)
Ladd【ラッド】アメリカ合衆国の名字を漢字に変換して書いてみた【Japanese】#Shorts
Duff【ダフ】アメリカ合衆国の名字を漢字に変換して書いてみた【Japanese】#Shorts
(6)
海外で指摘されている日本語のおかしいところ
(21:56)
海外スターの名前を日本の名前に変換したら親近感www
(18:3)
日本人でもネイティブの発音を本気でモノマネしたらネイティブだと間違われる説
(19:32)
どっちが1万円のアメリカ商品?1000円の商品と比較して当てろ!
(26:38)
英語の発音がカッコイイ国ランキング!日本は意外と上位なの!?
(26:24)
Do Japanese People Actually Like Foreign Men?
(23:10)
楔形文字の秘密とは
(12:21)
【腹筋崩壊】日本語完璧なケビンがギリギリ知らない日本語を探せ!こぶとりじいさんって知ってる?【神回】
(15:11)
日本人のinterestingの使い方は間違ってる!?ネイティブに本当の意味をきいてみた
(13:55)
部落民に多い苗字
(5:32)
Denny【デニー】アメリカ合衆国の名字を漢字に変換して書いてみた【Japanese】#Shorts
Keck【ケック】アメリカ合衆国の名字を漢字に変換して書いてみた【Japanese】#Shorts
Wooden【ウッドン】アメリカ合衆国の名字を漢字に変換して書いてみた【Japanese】#Shorts
Devine【デビン】アメリカ合衆国の名字を漢字に変換して書いてみた【Japanese】#Shorts
Dale【デール】アメリカ合衆国の名字を漢字に変換して書いてみた【Japanese】#Shorts
Dahl【ダール】アメリカ合衆国の名字を漢字に変換して書いてみた【Japanese】#Shorts
Cade【ケード】アメリカ合衆国の名字を漢字に変換して書いてみた【Japanese】#Shorts
Ecker【エッカー】アメリカ合衆国の名字を漢字に変換して書いてみた【Japanese】#Shorts
Mack【マック】アメリカ合衆国の名字を漢字に変換して書いてみた【Japanese】#Shorts
Doane【ドーン】アメリカ合衆国の名字を漢字に変換して書いてみた【Japanese】#Shorts
Carden【カーデン】アメリカ合衆国の名字を漢字に変換して書いてみた【Japanese】#Shorts